Еще год с лишним назад на спектакле «Под кроватью» Михаил Левитин предупредил зрителей «Эрмитажа», что не будет в его театре ни-каких однозначных решений. Будет сплошная «игра на нервах» Такой театральный жанр. Смешное у нас теперь станет «совершенно страшным», фарс отзовется трагедией, зло страданием.
«Игра на нервах» прежде манипуляция со стереотипами человеческого восприятия. Допустим, вы идете со спокойной душой на спектакль «о Пушкине» для того, чтобы «встретиться с прекрасным», то есть с Пуш-киным, а встречаетесь с
Идалией Полетикой.
Историческая Идалия По-летика была родственницей Натальи Гончаровой и другом поэта. Потом что-то случилось, ник-то не знает, что именно, и она стала его злей-шим врагом: раздувала скандал вокруг романа Натали с Дантесом, радовалась гибели Пушки-на, а в старости плевала на его памятник в Одессе.
Многие ожидали увидеть на сцене умную и сильную женщину, погубившую поэта из-за тайной влюбленности, но вместо этого красивого эстетического штампа Леви-тин «подсунул» им совершен-но другое зрелище: от Ида-лии режиссер не оставил практически ничего, кроме одной эмоции эмоции гне-ва, которая и становится главной героиней спектакля. Ведь именно это некрасивое и глупое чувство погу6ило в результате и поэта, да и саму Полетику тоже.
С энтузиазмом естество-испытателя Левитин на про-тяжении всего действия бу-дет рассматривать бациллу ненависти в увеличительное стекло, совершенно бес-страшно жертвуя художе-ственной и исторической до-стоверностью в пользу дос-товерности психологической. Словно заразная болезнь, злоба постепенно обезобра-живает героиню и лишает ее вообще каких-либо челове-ческих черт. Этот процесс разъедания нутра и играет Ольга Левитина. Играет с ус-пехом с помощью средств комедийных, буффонных, граничащих с цирковыми приемами.
Вот она выбирается из ка-реты: облезлая болонка, глу-пейшая курица, почему-то рассуждающая о нравствен-ности. Вот Идалии кажется, что ее ухватили за коленку, и она начинает вопить дол-го, противно и на одной ноте. Образ ничтожества, ощуща-ющего себя мировым цент-ром, вдруг начинает набухать еще какими-то совершенно неожиданными ассоциация-ми: Медея, готовая на все ради своей сладкой и страш-ной мести; Медуза Горгона с волосами-змеями, убиваю-щая взглядом; леди Макбет хотите, из пьесы Шекспи-ра, хотите из Мценского уезда. Но при этом Медея-Горгона не перестает оста-ваться квочкой. А про леди Макбет вспоминается, что она, подобно левитинской Полетике, то мерзла, то мок-ла и вообще с климатом была не в ладах. Актрисе удается балансировать на грани гротеска и высокой трагедии, и оба ряда проти-воположных зрительских ас-социаций дополняют, а не исключают друг друга.
Вопиющую вульгарность и бесчеловечность Идалии подчеркивает и тот факт, что остальные персонажи Дан-тес (Сергей Олексяк) или Натали Гончарова (Ирина Кочура) решены Левитиным чуть ли не во мхатовских тра-дициях: оба актера играют «психологический театр», а их персонажи живые люди, а не функции одного чувства.
«Ты такова, Идалия, пото-му что у тебя никогда не было детей», говорит ге-роине Дантес. Это не жен-щина, а какая-то ошибка природы, кавалерист-девица наоборот, стремящаяся вызвать на дуэль всех, кто, в от-личие от нее, умеют чувство-вать и любить. Она бесплод-на какой-то особой агрес-сивной бесплодностью. И потому, даже беременная (на глазах у зрителя под юб-кой актрисы вспухает огром-ный шар), она остается не-способной породить что- либо, кроме разрушения и смерти.
Пушкин убит. Идалия про-износит монолог. Это речь несчастной женщины, чья жизнь раздавлена, идеал растоптан, честь поругана. Она хотела победить свое-го врага, она его уничтожи-ла, но это не привело ни к чему: поэт ожил после смер-ти и опять дразнится. Монолог этот произносится с та-ким трагическим накалом, что не поверить и не посочувствовать Полетике про-сто невозможно. И лишь когда сцена заканчивается, ты вдруг с ужасом спраши-ваешь себя: а чему ты сей-час сочувствовал?! И оказы-ваешься в собственных гла-зах круглым идиотом, к тому же сомнительно нравствен-ным. И жаждешь немедлен-но найти того, кто в этом ви-новат. Виноват, что понятно, автор спектакля Михаил Левитин.
Он обещал спектакль про «наше все». А солнце нашей поэзии появляется на сцене три раза, пошучивает, затем закатывается, обретает бес-смертие и снова пошучива-ет. Мало того, сразу после свидания Натали с Дантесом (кстати, закончившегося ни-чем Натали поклонника отвергла) на сцену выскакива-ет живая обезьяна, одетая во фрак. Опять метафора с двойным дном и страшная, и смешная одновременно: в ней и шутливое сравнение Пушкина с обезьяной, столь любимое современниками друзьями нашего гения, и в то же время символ пушкин-ской несвободы, неизбежно-сти, срежиссированности его гибели. Ведь повинуясь воле дрессировщика, зверек вы-нужден исполнять кульбиты, не более и не менее страш-ные, чем кульбиты «неволь-ника чести», приведшие его на Черную речку.
Пушкинская судьба и био-графия становятся для ре-жиссера объектом интеллек-туальной игры, в которой смысловые ряды выстраива-ются с такой скоростью и из-воротливостью, какие быва-ют только во сне. Чего стоит, например, император в исполнении Игоря Письменного ожившая статуя, зад-рапированная в черный плащ-тогу и повторяющая позу московского памятника Пушкину. Для полноты сход-ства к ней прикреплен муляж голубя, периодически какаю-щего ему на голову. И тут никак не обойтись без дру-гих оживших статуй, приду-манных уже самим поэтом. И за спиной персонажа возни-кают Командор и Медный всадник. Что это было? Дру-жественный жест режиссера в адрес поэта: «я люблю вас, но живого, а не мумию»? Или замечательный вклад в слав-ное дело мумифицирования Пушкина естественный и профессионально-изящный жест чучелмейкера?
Да и вообще, что же все это такое было? Нам показа-ли спектакль про ненависть, а обещали «про Пушкина». Мы ожидали одних эмоций, а получили совсем другие, и они никак не способствуют спокойствию. Более того: хо-чется немедленно дать в морду. Но кому?! Некому это же театр, игра, да еще и на программке написано: «шутка»! А куда запал-то свой девать?
Выход из этой ситуации мне видится один. Предла-гаю Михаилу Левитину выс-тавить в саду «Эрмитаж» соб-ственное чучело с выдвину-той ногой, наклоненной голо-вой и задрапированное в тогу. Рядом обязательно положить дубинку, чтобы каж-дый, кто обиделся (за Пушкина, за Полетику, за исто-рию и за свои обманутые ожидания), мог беспрепят-ственно подойти к нему и выместить на нем свою зло-бу, возникшую после про-смотра очередной «игры на нервах». Чучело голубя мож-но не прикреплять. Голубь прилетит сам.
Стакан воды
Анекдот навыворот или «Изверг» в «Эрмитаже»
Вера Калмыкова, Театральный курьер, 1.02.2004
Другие ссылки
«Изверг» ошеломил Псков!, Псковская Лента Новостей, 7.02.2005
Испытание поэзии Полетикой, Лев Аннинский, «Культура», 4.03.2004
Анекдот навыворот или «Изверг» в «Эрмитаже», Вера Калмыкова, Театральный курьер, 1.02.2004
Быть знаменитой некрасиво, Наталия Каминская, «Культура», 22.01.2004
Драматургические игры режиссера Михаила Левитина, Геннадий Демин, Театральная жизнь, 2004, № 3, С. 55-56, 2004
Дантес и другие, Игорь Шевелев, god.dvoinik.ru, 2003

